Friday, August 5, 2011

Series 2: Translation of the "Bukit Mertajam's Free School" Stone Inscription (Chinese Version)"大山脚义学堂"碑译

大山脚义学堂


我(们)私下思索,创造新事物的伟人难当,在事业上保持前人的成就的后人难道就很容易当吗?追溯当年的大山脚,大伯公理事会曾经设置(种植蔬菜、花果及树木的)园子。那园子是当地华人贸易及买卖货物用品的地方。于是,理事会便设置摊位给摆卖蔬果者来收取租金。这些年来,所获取租金大约数百元,足够于支付祭祀事务所需的费用。

这一直到现在,已经有三十多年了。三十多年以来,在这里监督及掌管祭祀的负责人不断地替换。然而,负责人的贤能与否因个人而有所不同;有的很有才智,有的则平庸,每个都不一样。有人把寺庙公祭活动视为牟利的工具,凭借担任职务/理事而谋求显达和富贵。或者是假借寺庙开销理由牟利,有人质问时,则以火灾后维修所需费用为理由。

等到己丑年(西历1889年)时,可以见到园子中空旷偏僻,冷落荒凉,仍旧是一片广阔的空地。考核历年来所积储的租金共有一千多元,随后经过我们商家们斟酌及商议、与别人贷款、筹备及策划,开始在寺庙后建筑店铺,随后继续建设(菜)市集所需的亭子。今年/今年的秋季则添加建设提供学子上课的教室。

在几年之间,可以发现现在和从前有迥然的不同。从前长满绿油油蔓草/野草的空旷,今时已建起了一栋栋重叠似的房屋/店铺了。从前的摊位租金只有几百元,如今新增店铺所带来的租金盈利有一千多元了。大伯公设立的义学/义塾(旧时一种免费学校,资金来源为地方公益金或私人筹资)以便培育才华杰出的人,使文化粗俗的大山脚/南洋(蛮夷=华夏中原民族以外少数民族的地方),最终可以成为有礼节、有正义(礼义=奴隶社会和封建社会的等级制度,以及与此相适应的一套礼节仪式即为礼,合于这些的做法即为义)的地方。

每逢神明诞辰就会上演梨园戏。梨园戏费都由大伯公承受及支付/补偿,使到全大山脚乡里的村民一同庆祝、一同欢乐(同欢共庆)。

怎么会是担任事务的负责人不一样?只是因为当地的风水/时运旺盛而已。虽然是当地的发展因为贤人展施有效策略的成果,但是其实是有赖于神明默默地鉴定/允许。只是希望继承这里基业的后人可以扩大并充实我们的基业,这就是我们所厚望的。于是,(我们)记载下这些话,以便永远地流传后世。就以这篇文章为序文。

现在(我们)把各项开销费用公开陈列及规矩条例写在左侧

第一议决每逢元天上帝,谭公伯及大伯公三位神明的诞辰时,都需要上演戏曲来庆祝。每一个庆典可向董事会索偿所需费用。董事会将会供给二百元作为聘请戏班及其他开销费用。如果有剩余的话,就将余银归还给董事会;如果不足够的话,不可以再向董事会索取。

第二议决在一整年里,义学堂将延聘两位教导读书先生(教师),他们每一位一整年的报酬可向董事会领取。

第三议决凡是遇见贫困的人在大伯公园子/范围去世,如果没有亲朋戚友或邻人认领尸骸,可向董事会领取一副棺材,以免他的尸骸在外头暴晒雨淋。

每个事项将雕刻在这石块上,以保存下来,作为日后的凭证。(希望以此)为祖先增光,为后代造福。

光绪二十一年(1895年)乙未年(1895)秋天月份(阳历8910`)董事会成员:黃陳慶、陳換、黃躍松、陳錦隆、陳成貴、張字、王媽賀、黃躍喜,共同立碑。


//////////////////////////////////////////////

洪政阳 (Translated by Zen Yang ANG)

辛卯年春三月廿五(谷雨)时一刻 27-04-2011 3.15pm 宾利,西澳(Bentley, Western Australia)


Original text of the stone inscription--原文

大山腳義學堂

窃思創始者難矣守成者豈易耳溯我大山脚 大伯公尝置园埔為我華人貿易市貨之所設秤以收其稅遍年約金数佰以充尝務迄今三十餘載董斯尝者前後迭更而賢否各殊智庸不一視公尝為奇貨以任事為榮華或托詞開銷則云歸囬祿迨至己丑覩园中荒烟蔓草仍一曠埔耳稽歴年所積計金仟餘嗣經余等商眾酌議移借筹谋始築宮后之店維营菜市之亭今秋添建書房数年之間今昔迥殊昔之蔓色青青今為屋宇叠叠矣昔之秤稅数佰今增店租盈仟矣設義學以育英才蠻夷之俗竟成禮義之邦矣值 神誕而演梨园費由尝給合港共慶歡樂矣豈任事之材不同亦地運之興則異雖因人展佈之效寔 神默鍳之功惟願後之人維斯事者曠而充之是余之而厚望爰誌斯言以垂永久是為序

玆將各欵使費開列規條于左
一議 元天上帝 譚公爺 大伯公 三位神誕演戲慶祝每次向董事尝給戲金使費銀弍佰元若有餘則歸還董事如不敷不得向董事添取
一議 義學遞年延教讀先生兩位其每位全年束修向董事領取
一議 遇貧困在大伯公园身故若無親鄰收殮者向董事領給棺材壹副免其屍骸暴露
各欵勒石存照光前 裕後。
光緒廿壹年乙未秋月董事
黃陳慶 陳換 黃躍 陳錦隆 陳成貴 張字 王媽賀 黃躍喜


Type written form of the "Bukit Mertajam's Free School" Stone Inscription


Original text after addition of punctuations--分句后的原文 Just want to highlight here that Chinese text before 20th century did not have punctuation.

大山腳義學堂

窃思創始者難矣守成者豈易耳?溯我大山脚 大伯公尝置园埔,為我華人貿易市貨之所,設秤以收其稅,遞年,約金数佰以充尝務,迄今三十餘載。董斯尝者前後迭(die2=更換)更,而賢否各殊,智庸不一。視公尝為奇貨,以任事為榮華,或托詞開銷,則云歸囬(hui2=回)祿。迨(dai4=等到)至己丑,覩(du3=睹)园中荒烟蔓草,仍一曠(kuang5=空而寬闊)埔耳。稽歴(li4)年所積計金仟餘,嗣(si4=承接)經余等商眾酌議,移借筹谋,始築宮后之店,維营菜市之亭,今秋添建書房。数年之間,今昔迥(jiong3 = 远/显然)殊。昔之蔓色青青,今為屋宇叠叠矣。昔之秤稅数佰,今增店租盈仟矣。設義學以育英才,蠻夷之俗,竟成禮義之邦矣。值 神誕而演梨园,費由尝給,合港共慶歡樂矣。豈任事之材不同,亦地運之興則異,雖因人展佈之效,寔(shi2)賴 神默鍳之功。惟願後之人維斯事者曠而充之,是余之而厚望。爰誌斯言,以垂永久。是為序。

玆將各欵(kuan3=款)使費開列規條于左∶

一議∶元天上帝 譚公爺 大伯公 三位神誕演戲慶祝,每次向董事尝給戲金、使費銀弍佰元。若有餘,則歸還董事,如不敷不得向董事添取。
一議∶義學遞年延教讀先生兩位,其每位全年束修向董事領取。
一議∶遇貧困在大伯公园身故,若無親鄰收殮者向董事領給棺材壹,免其屍骸暴露。

各欵勒石存照 光前 裕後

光緒廿(nian4=二十)壹年乙未秋月董事

黃陳慶 陳換 黃躍 陳錦隆 陳成貴 張字 王媽賀 黃躍喜

仝(tong2=同)立


Inside Xuan Tian Miao

No comments:

Post a Comment